首頁 | 罕見家園 | 賀卡傳情     English
 
 
我最喜歡的一首歌《No matter what》
  • 主 題:「我最喜歡的一首歌!」
  • 作 者:黃久倫
  • 年 齡:43
  • 疾病名稱:威爾森氏症
內容介紹:

        初次聽到這首歌是在一家紅茶店,那時我和女兒正在喝茶聊天,聽到這首西洋歌曲的前奏我就深深的被吸引,好像在夢裡曾經聽過般,如此熟悉的詞和那樣震憾動人的曲調,趕快記住歌詞,回家上網查。《No matter what》:“音樂劇之王--安德魯洛伊韋伯,在1998年七月一日於倫敦推出了新作:《微風輕哨》(Whistle down the wind),劇中的這首:《No matter what》,請來當紅偶像團體-男孩特區合唱團(boyzone)擔綱演唱,發揮了相互幫襯的效果,可說是近幾年西洋歌壇中,極少數讓人聽第一次就會愛上的好歌。”再進一步查閱竟找到已故的世界著名男高音帕華洛帝也曾和男孩特區合唱團在交響樂團的演奏下,在數萬名歌迷的全體亢奮中,現場同台演唱過這首我的最愛《No Matter what》『無論如何』呢! 

  這首歌同時也是電影「新娘百分百」片中的插曲,這齣電影是由茱莉亞蘿勃茲和休葛蘭擔綱演出的,劇情描寫世界有名的明星安娜(蘿勃茲飾)和一個平常的書店老闆威廉(休葛蘭飾)的愛情故事。一直無緣看這部電影,而演唱這首歌的男孩合唱團是由五位俊俏白淨的愛爾蘭男孩所組成的,歌詞大意在頌揚各種狀況不悔的感情。曲風有點嘻哈,我猜它的前奏可能是B-BOX的始祖一首動聽的歌能讓人去不斷的尋根究底、增廣見聞,進而紓解壓力,再來感動人心,真是妙用無窮啊!回想起我的英文就是在國中時聽一套歌唱學英文,給激起興趣的,而奠定基礎的。再往前想,我們在牙牙學語,懵懂不明事理時,不是就已經先會把一些兒歌朗朗上口嗎! 

No matter what they tell us 
無論別人告訴我們什麼 
No matter what they do 
無論別人做了什麼 
No matter what they teach us 
無論別人教了我們什麼 
What we believe is true 
我們相信的都是真的 
No matter how they call us 
無論別人怎麼稱呼我們 
No matter how they attack 
無論別人怎麼攻擊 
No matter where they take us 
無論別人將我們帶到何處 
We'll find our own way back 
我們一定能找到回家的路 
I can't deny what I believe 
我不能否認我所相信的 
I can't be what I'm not 
我無法不做我自己 
I'll know our love forever 
我將永遠明白我倆的愛 
I know no matter what 
無論如何 
If only tears were laughter 
如果眼淚換成歡笑 
If only night was day 
如果黑夜換成白晝 
If only prayers were answered 
如果禱告有所回應 
Then we would hear god say 
那麼,我們可以聽到上帝說… 
No matter what they tell you 
無論別人對你說了什麼 
No matter what they do 
無論別人對你做了什麼 
No matter what they teach you 
無論別人教了你什麼 
What you believe is true 
你所相信的都是真的 
And I will keep you safe and strong 
我會保護你的安全,使你堅強 
And sheltered from the storm 
不讓你受風吹雨打 
No matter where it's barren 
不論土地如何貧瘠 
A dream is being born 
一個夢想已經誕生 
No matter who they follow 
無論他們跟著誰 
No matter where they lead 
無論他們走向何處 
No matter how they judge us 
無論他們怎樣評判我們 
I'll be everyone you need 
我會是你的支柱 
No matter if the sun don't shine 
無論太陽是否照耀 
Or if the skies are blue 
或天空是否蔚藍 
No matter what the ending 
無論結局是什麼 
My life began with you 
我的人生與你一起展開 
I can't deny what I believe 
我不能否認我所相信的 
I can't be what I'm not 
我無法不做我自己 
I know this love's forever 
我明白這份愛是永遠 
That's all that matters now, no matter what 
無論如何,那才是現在最重要的 


  聽這首歌時,讓我想起我和養女之間的種種情景,或許這首歌的原意不是在描寫母女之情,親朋們告訴我不要沒事找事,自己沒生小孩就是最好的,加上女兒又特別叛逆,數不清次數的頂撞和離家,但每次總會自己找到路回家,所以我寧可想像這歌是為我作的。而在心情最沉落時、或是事過境遷後,讓我深深感動,別總等到失去才會珍惜,我明白這份愛是永遠,在你受到挫折時,我將是你的支柱。但是我親愛的女兒!你能明白甚麼是現在最重要的嗎?阿公已經不在了,別再蹉跎光陰,請-把-握-現-在 。


附件下載: