首頁 | 罕見家園 | 賀卡傳情     English
最新消息
於2021-04-12 11:04:35發表 (閱讀次數:1368)
【病友活動】2021「罕見翻譯社群」招生中~

    基金會於2018年成立「英文網站翻譯社群」,以「翻譯志工」為主體,除了讓病友有一展長才的機會,也希望病友透過專業教師的指導,從中提升英文能力並獲得自我成就。

    3
年來,本社群翻譯了多篇重要活動報導、罕病新知等文章,2021年,我們將翻譯本會出版的【螢火蟲故事島Ⅰ】繪本。【螢火蟲故事島Ⅰ】共有12集,原先是本會與愛樂電台合作製播的罕見疾病音樂廣播劇,以富含童趣的故事和聲音介紹不同類型的罕見疾病,引起社會大眾諸多正面迴響與支持。之後,本會邀請具繪畫設計專才的病友將故事繪製成書,提供給全台幼兒園、小學及圖書館。今年本社群企盼能將此套優良讀物翻譯成英文,製成電子書後置於英文網站,提供更多非華人閱眾閱讀。
   
    我們聘請專業英文老師及助教指導,每位成員都有專屬的助教,平時翻譯遇到任何問題都可以即時和助教溝通。
歡迎加入我們,培養自己的軟實力,也用一己之力幫助台灣宣導罕病喔

翻譯內容:本會出版之【螢火蟲故事島Ⅰ】繪本1~12冊。
    
可參考 http://www.tfrd.org.tw/tfrd/library_b2/Story/category_id/9/page/20
翻譯地點:
1、見面討論:罕病基金會台北總會(台北市中山區長春路20號6樓)。
2、平常翻譯進行:自家與線上聯繫。
聚會時間:2021年5月22日、7月24日、9月25日、11月27日(六)10:00 ~12:00
招收對象:大專院校(含)以上之本會罕病病友,對英文翻譯有興趣,可獨立翻譯文章報導之英文程度,不可整篇使用google翻譯。首次報名者需先提交一篇試譯【如附件】,經本會審閱通過後方錄取。
師資:東吳大學英文系王建輝老師(專長:翻譯、口譯、新聞、演講辯論);Alex助教(曾任中央通訊社外文新聞中心、國外新聞中心組長、編譯、記者);Albert助教(現任交通部英語傳譯、自由中英會議口筆譯員);Joy助教(專長:隨行口譯、字幕翻譯);Linda助教(專長:中英互譯、韓翻中、韓翻英、口譯、校/潤稿、新聞編譯)。
備註:本社群為免費參加,而翻譯文章並無酬勞,此為志工性質。
報名方式:(擇一)
1、線上: https://forms.gle/emsjKrZbGvZNpPUQ6  
2、Email: 請將報名表,及附件試譯文章之翻譯文稿,寄至rp02@tfrd.org.tw
報名截止:即日起自2021/5/14(五)止
洽詢電話:02-2521-0717分機124 洪專員

 

簡章
報名表